Übersetzung MoI und Dokumentation
All  1  2

Previous
 From:  Ralf-S
4.2 In reply to 4.1 
Hallo sk2k,

das ist eine gute Idee.
Sicher gibt es Leute die mit den englischen Begriffen gut umgehen und verstehen können, aber gerade für Beginner ist eine deutsche Benutzerführung mit deutscher Oberfläche besser geeignet.
Das Übersetzen der Einzelnen Begriffe würde ich, wie Du schon vorgeschlagen hast, recht sensibel machen.
Begriffe wie zum Beispiel:
"Cube" - Kubus
"Sweep"- Gezogener Volumenkörper/Sweep
"Loft" - Verbundkörper/Loft
"Fillet" - Kantenrundung
"Shell" - Schale/ Aushöhlung

Der Neueinsteiger freut sich und der Profi schüttelt den Kopf, da es für ihn ein Umdenken erfordert.

"Jedem Menschen Recht getan ist eine Kunst die niemand kann"

Ich würde mir Rhino ansehen und die Bezeichnungen "angleichen", so machen es die "Großen" und es ist keine Rechteverletzung.
Wer mit den englischen Begriffen arbeitet, kann ja die englische Benutzeroberfläche wählen.

Beste Grüße
Ralf
  Reply Reply More Options
Post Options
Reply as PM Reply as PM
Print Print
Mark as unread Mark as unread
Relationship Relationship
IP Logged
 

Reply to All Reply to All

 

 
 
Show messages: All  1  2