Feedback requested on sound commentaries for MOI video tutorials

Next
 From:  Ray (WAGGONER)
2026.1 
I would appreciate some more feedback on the latest development with my MOI video tutorials - commentaries using text-to-speech technology.

There are two tutorials, one in English, the other in French.
Both have been seen before without sound, and can be found on my test site at:

http://gbpatriot.toucansurf.com/

There is an online poll for visitors but I should prefer feedback on this thread if possible.

This is my first attempt at creating a commentary in French, despite hardly speaking a word of the language. I used the new Google Translate service to create the French text. As yet it is not 100% accurate so I kept translating it back and forth from English into French, altering the odd word, then translating again until I got a consistent result. Phew!

The voices were created using high quality text-to-voice technology. This enabled me to convert the written text into synthetic speech. Using this technology could enable me to widen my audience.

I seek honest and constructive feedback on the synthetic voices and, with the French commentary, some idea of linguistic accuracy no matter how bad it may be. :-))

Should this be successful I might translate all my tutorials into French, German and Spanish. If judged a disaster, then I shall stick to English commentaries.

Ray
  Reply Reply More Options
Post Options
Reply as PM Reply as PM
Print Print
Mark as unread Mark as unread
Relationship Relationship
IP Logged

Message 2026.2 deleted 29 Sep 2008 by PILOU

Previous
Next
 From:  Frenchy Pilou (PILOU)
2026.3 
Damned i have erased my post!

So one more time :)

Funny thing but a cool method will be to send me the French text before for some little corrections ;)
It's not a disaster at all but some small things must be changed :)

For me (as frenchy ) the English part is perfect :)
Is that also a translation from another language? :)

Have you the address of this technical voice translation?
Maybe another voice will be more suitable with French tutorial?

A little trick : try to not put English text on the movie if you want make multi-languages tutorials ; !)
  Reply Reply More Options
Post Options
Reply as PM Reply as PM
Print Print
Mark as unread Mark as unread
Relationship Relationship
IP Logged

Previous
Next
 From:  Ray (WAGGONER)
2026.4 In reply to 2026.3 
Hello Pilou, thank you for your constructive tips and comments

Here are the key links to my resources:

http://translate.google.com/translate_t# - Google Translate

http://www.naturalreaders.com/ - Text-to-voice software

http://www.naturalreaders.com/sample.htm# 2 French voices with examples

http://www.nextup.com/scansoft.html 4 French Voices with examples

http://nextup.com/acapela.html 4 French Voices with examples

As I have many video tutorials planned there will be far too much text for you to edit - a nice idea but a little impractical.
Perhaps this was a step too far - but I really enjoyed the challenge!

Ray
  Reply Reply More Options
Post Options
Reply as PM Reply as PM
Print Print
Mark as unread Mark as unread
Relationship Relationship
IP Logged

Previous
Next
 From:  Frenchy Pilou (PILOU)
2026.5 In reply to 2026.4 
< a nice idea but a little impractical.
Why not ;)
You have made yet so many tuts?
Very easy for me to correct :)
2 minutes for the Moi's Tut ;)

What do you prefer ?
A perfect thing or something surrealist because automatic translator are not yet perfect :)

Alice Acapela is the best choice voice for french from these links proposed!

EDITED: 29 Sep 2008 by PILOU

  Reply Reply More Options
Post Options
Reply as PM Reply as PM
Print Print
Mark as unread Mark as unread
Relationship Relationship
IP Logged

Previous
Next
 From:  Ray (WAGGONER)
2026.6 In reply to 2026.5 
Then I accept your kind offer Pilou.

I shall resume my work in the morning and send some text for you to proof read when ready.

Thank you also for the choice of voice - I shall purchase it tomorrow.

Ray
  Reply Reply More Options
Post Options
Reply as PM Reply as PM
Print Print
Mark as unread Mark as unread
Relationship Relationship
IP Logged

Previous
 From:  Frenchy Pilou (PILOU)
2026.7 In reply to 2026.6 
You can use the PM system with an Internet link address where I can load your texts:)
---
Pilou
Is beautiful that please without concept!
My Gallery
  Reply Reply More Options
Post Options
Reply as PM Reply as PM
Print Print
Mark as unread Mark as unread
Relationship Relationship
IP Logged
 

Reply to All Reply to All