MoI discussion forum
MoI discussion forum

Full Version: Thinking about Curved Surfaces made from Bezier Curves

Show messages: All  1-4  5-10

From: amur (STEFAN)
17 Jul 2018   [#5]
Hi Pilou,

check this illustration for a definition of a span:

https://knowledge.autodesk.com/support/alias-products/getting-started/caas/CloudHelp/cloudhelp/2018/ENU/Alias-Tutorials/files/GUID-44C90759-1812-4051-85BF-072140EE6623-htm.html

Regards
Stefan
From: Michael Gibson
17 Jul 2018   [#6] In reply to [#4]
Hi Pilou,

re:
> about translation (language) what exactly "span" in the text above ?

It's basically a section of a curve that can be directly evaluated as a polynomial function (as a Bezier).

When you have a curve or surface that has a lot of points in it, it's not practical to use a single polynomial to evaluate the whole thing so there needs to be a way to chain together several of them. Part of how NURBS curves work is that it defines how these spans share points with each other so they can automatically stay smooth to each other.

- Michael
From: Frenchy Pilou (PILOU)
17 Jul 2018   [#7]
Ok very clear of what it is! :) Seems 2 different things !

But have you a word in this list https://www.wordreference.com/enfr/span
because
I have not yet satifying word in French!


From: Michael Gibson
17 Jul 2018   [#8] In reply to [#7]
Hi Pilou, well some other words that could probably be used would be "section", "portion", "segment", or "piece".

- Michael
From: Mip (VINC)
17 Jul 2018   [#9] In reply to [#7]
Bonjour Pilou,

Les mots qui me sembleraient les plus proches du sens de span dans ce contexte seraient : la "portée", "l'étendue" ou la "couverture".
Lequel serait le plus précis ?
From: Frenchy Pilou (PILOU)
18 Jul 2018   [#10] In reply to [#9]
Le plus poétique serait "l'empan" pour le second, et "lamelle" pour le premier... :)

Mais c'est toujours étonnant comme l'anglais donne à un même mot une quantité de significations suivant un contexte différent!

The most poetic would be "span" for the second, and "lamella" for the first... :)

But it's always amazing how English gives the same word a number of meanings in a different context!

Show messages: All  1-4  5-10